Jeong

Jeongさん

Jeongさん

ばかにしてる? を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

友達がわたしの絵を鼻で笑ってきたので、「ばかにしてる?」と言いたいです。

uzura

uzuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/09 01:25

回答

・Are you mocking me?
・Are you laughing at me?
・Are you looking down on me?

1. 「Are you mocking me?」
私を嘲笑ってる?

「Mock」は動詞で「嘲笑う」という意味があります。

例文
Are you mocking me? Is my painting that bad?
私をバカにしてる?そんなに私の絵が酷い?

2. 「Are you laughing at me?」
私を笑ってる?

「Laugh at someone」で「誰かを笑う」と表現できます。

例文
Why are you laughing at me? Did I do something weird?
なんで私を笑ってるの?なんか変なことしたっけ?

3. 「Are you looking down on me?」
私を下に見てる?

「Looking down on someone」で「Someoneを下に見る」という意味です。これは「小馬鹿にしてる?」と言い換えられると思います。

例文
Are you looking down on me? What is that laugh?
私のことバカにしてる?さっきの笑いは何よ?

どの表現も日常的に使われている表現ですので、仲のいい友達などに使ってみてください。

0 362
役に立った
PV362
シェア
ツイート