プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 280
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. run the store お店を切り盛りする run は「走る」という意味を表す動詞ですが、「経営する」「(店や会社などを)切り盛りする」などの意味も表せます。 store は「店」という意味を表す名詞ですが、「販売のみを行う店」「小売店」などに対して使われる表現になります。 (動詞として「保管する」「蓄える」などの意味も表現できます) I’m the owner, but my husband runs the store. オーナーは私ですが、お店を切り盛りしているのは、私の夫です。 2. run the shop お店を切り盛りする shop も「店」という意味を表す名詞ですが、こちらは「販売に加えて、加工や製造なども行う店」というニュアンスがある表現です。 (動詞として「買い物する」という意味も表せます) I'm gonna run the shop from next month. 来月からは私が店を切り盛りするつもりです。 ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

続きを読む

0 361
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「卒業生の未来に期待しています。」は、上記のように表せます。 look forward は「前を見る」「前方を見る」などの意味を表す表現ですが、「楽しみにする」「期待する」などの意味も表せます。 graduate は「卒業する」という意味を表す動詞ですが、名詞として「卒業生」という意味も表せます。 Thank you for listening. I look forward to the future of our graduates. ご拝聴ありがとうございました。卒業生の未来に期待しています。 ※listen は「聞く」「拝聴する」などの意味を表す動詞ですが、「聞こうと意識して聞く」という意味を表す表現になります。 (「自然と耳に入る」という場合は hear が使えます)

続きを読む

0 330
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「特急電車」は、上記のように表せます。 express は「表す」「表現する」などの意味を表す形容詞ですが、「特急」「急行」「速達」などの意味も表せます。 train は「電車」「列車」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「鍛える」「トレーニングする」などの意味も表現できます。 I would like to get there as soon as possible. Which is the fastest express train? なるべく早く着きたいんです。一番早い特急電車はどれですか? ※as soon as possible は「なるべく早く」「できるだけ早く」などの意味を表す表現で、よく ASAP と略されたりします。

続きを読む

0 262
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「料理に添える」は、上記のように表せます。 add は「加える」「追加する」などの意味を表す動詞ですが、「添える」「盛り込む」などの意味も表せます。 dish は「お皿」「食器」などの意味を表す名詞ですが、「(お皿に乗った)料理」という意味も表せます。 It's gonna be beautiful to add flowers to your dishes. Give it a try. 花を料理に添えるときれいだよ。やってごらん。 ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 ※give it a try は「やってみて」「試してみて」などの意味を表すフレーズになります。

続きを読む

0 252
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お互いに前に進むべきだと思う。」は、上記のように表せます。 I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」などのニュアンスを作るために使うこともできます。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」などのニュアンスでも使えます。 move on は「前に進む」「先に進む」などの意味を表す表現ですが、物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使えます。 I can't explain it well, but I think we should both move on. We should break up. 上手く説明出来ないけど、お互いに前に進むべきだと思う。別れましょう。 ※break up は「分解する」「解体する」などの意味を表す表現ですが、「(恋人が)別れる」という意味も表せます。

続きを読む