プロフィール
「旅程を変更する」は、上記のように表せます。 change は「変える」「変更する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「変化」「変更」などの意味に加えて「お釣り」「小銭」などの意味も表せます。 itinerary は「旅程」「旅程表」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「旅程の」という意味も表せます。 It looks like the weather is gonna get worse, we’re gonna change our itinerary. 天気が悪くなりそうなので、旅程を変更することにしました。 ※ it looks like 〜 は「〜そう」「〜みたい」「〜のよう」などの意味を表す表現ですが、「目で見た情報から出る感想」なので、客観的なニュアンスのある表現になります。 ※ gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 (gonna 〜 で「〜することにした」という使い方もできます。)
「愛されたかったらまず愛さなくては」は、上記のように表せます。 want to(wanna は want to を略したスラング表現になります)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。 love は「愛する」「愛」などの意味を表す表現ですが、「性行為」という意味で使われることもあります。 have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現です。 If you wanna be loved, first you have to love. Don’t forget that. 愛されたかったらまず愛さなくては。それを忘れないで。 ※ don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表せます。 (丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
1. typical dish 代表的な料理 typical は「代表的な」という意味を表す形容詞ですが、「典型的な」「通常の」などの意味も表せます。 dish は「お皿」「食器」などの意味を表す名詞ですが「(お皿に乗った)料理」という意味も表現できます。 This is our typical dish. I'm gonna explain it to you. こちらは当店の代表的な料理です。ご説明いたします。 ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 2. typical cuisine 代表的な料理 cuisine も「料理」という意味を表す名詞ですが、こちらは「地域の料理」というニュアンスのある表現です。 What is the typical cuisine of this town? この町の代表的な料理はなんですか?
1. The treble parts in this song are difficult. この曲の高音部分が難しい。 treble は「高音の」「高音域の」などの意味を表す形容詞ですが、「三重の」「三倍の」などの意味も表せます。 difficult は「難しい」という意味を表す形容詞ですが、「技術的に難しい」「知識的に難しい」などのニュアンスのある表現です。 The treble parts in this song are difficult. I have to practice. この曲の高音部分が難しい。練習しなきゃ。 ※ have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスのある表現です。 2. The treble parts in this song are hard. この曲の高音部分が難しい。 hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、(主観的なニュアンスの)「難しい」「きつい」などの意味も表せます。 I don't know why, but the treble parts in this song are hard. なぜかわからないけど、この曲の高音部分が難しい。
「あなたとの未来を想像することができない。」は、上記のように表せます。 imagine は「想像する」「思い描く」などの意味を表す動詞ですが、「推測する」という意味でも使われます。 future は「未来」「将来」などの意味を表す名詞ですが、「将来性」「見込み」などの意味も表せます。 (形容詞として「未来の」「将来の」などの意味も表現できます) We should break up. I can't imagine a future with you. 別れましょう。あなたとの未来を想像することができない。 ※ break up は「分解する」「解体する」などの意味を表す表現ですが、「(恋人と)別れる」という意味も表せます。
日本