Yayoi

Yayoiさん

2024/09/26 00:00

愛されたかったらまず愛さなくては を英語で教えて!

家で、孫に「愛されたかったらまず愛さなくては」と言いたいです。

0 7
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/18 17:13

回答

・If you wanna be loved, first you have to love.

「愛されたかったらまず愛さなくては」は、上記のように表せます。

want to(wanna は want to を略したスラング表現になります)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

love は「愛する」「愛」などの意味を表す表現ですが、「性行為」という意味で使われることもあります。

have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現です。

If you wanna be loved, first you have to love. Don’t forget that.
愛されたかったらまず愛さなくては。それを忘れないで。

※ don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)

役に立った
PV7
シェア
ポスト