iriyama

iriyamaさん

2024/09/26 00:00

この曲の高音部分が難しい を英語で教えて!

カラオケで「この曲の高音部分が難しい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 239
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 15:44

回答

・The high notes in this song are hard to sing.
・The high part of this song is tough to hit.

この曲のサビとか、高い音を出すのが難しいときに使えます。「この曲、高音きついよね〜」「カラオケで歌いたいけど、サビの高音が出ないんだよ」みたいな感じで、友達との会話で気軽に言えるフレーズです。歌の難しさについて共感を求めるときにぴったりです。

The high notes in this song are hard to sing.
この曲の高音、歌うの難しいな。

ちなみに、この曲のサビ(高音パート)はマジで音が出ないんだよね〜。カラオケで誰かが歌っている時や、好きな曲について話している時に「自分も歌うけど、あそこだけはキツい!」みたいに、共感を求めたり、自分の体験を軽く付け加えたりする感じで使えますよ。

The high part of this song is tough to hit.
この曲の高音パート、出すの難しいんだよね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/18 16:50

回答

・The treble parts in this song are difficult.
・The treble parts in this song are hard.

1. The treble parts in this song are difficult.
この曲の高音部分が難しい。

treble は「高音の」「高音域の」などの意味を表す形容詞ですが、「三重の」「三倍の」などの意味も表せます。

difficult は「難しい」という意味を表す形容詞ですが、「技術的に難しい」「知識的に難しい」などのニュアンスのある表現です。

The treble parts in this song are difficult. I have to practice.
この曲の高音部分が難しい。練習しなきゃ。

※ have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスのある表現です。

2. The treble parts in this song are hard.
この曲の高音部分が難しい。

hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、(主観的なニュアンスの)「難しい」「きつい」などの意味も表せます。

I don't know why, but the treble parts in this song are hard.
なぜかわからないけど、この曲の高音部分が難しい。

役に立った
PV239
シェア
ポスト