プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 396
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「きちんと報告しておかないと後で問題になるよ。」は、上記のように表せます。 report は「報告する」という意味を表す動詞ですが、名詞として「報告」「報告書」などの意味も表せます。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現になります。 例文 You should report it immediately. If you don’t report it properly, it’s gonna be a problem later. すぐに報告した方がいい。きちんと報告しておかないと後で問題になるよ。 ※ immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めの表現です。

続きを読む

0 389
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちなみに、材料にもこだわっています。」は、上記のように表せます。 by the way は「ちなみに」「ところで」「そういえば」などの意味を表す表現になります。 be particular about 〜 は「〜にこだわる」「〜に注意を払う」などの意味を表す表現ですが、「〜に関してうるさい」というようなニュアンスでも使われます。 例文 This cake is homemade. By the way, I’m particular about the ingredients too. このケーキは自家製です。ちなみに、材料にもこだわっています。 ※cake(ケーキ)を使ったイディオムで a piece of cake(一切れのケーキ)と言うと「簡単なこと」「容易なこと」などの意味を表せます。

続きを読む

0 586
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まねして新しい服を買った。」は、上記のように表せます。 get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、カジュアルなニュアンスの「買う」という意味も表せます。 clothes は「服」「洋服」などの意味を表す名詞ですが、単数形にして cloth とすると「布」という意味になるので「服」という意味で使う際は常に複数形で表されます。 copy は「コピー」「複写」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「コピーする」「複写する」「マネする」などの意味を表現できます。 例文 Just between you and me, I got new clothes to copy her fashion. ここだけの話、彼女のファッションをまねして新しい服を買った。 ※just between you and me は、直訳すると「あなたと私の間だけ」という意味になりますが、「ここだけの話」「内緒だけど」などの意味で使われるフレーズです。

続きを読む

0 562
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「言いたいことははっきり言ってください。」は、上記のように表せます。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、「言いたいこと」「主張」などの意味でもよく使われます。 例文 Don't sidestep. Please say your point clearly. お茶を濁さないで。言いたいことははっきり言ってください。 clearly は「はっきり」「明確に」などの意味を表す副詞です。 ※ sidestep は「横に一歩寄る」という意味を表す動詞ですが、「はぐらかす」「お茶を濁す」などの意味でも使えます。

続きを読む

0 346
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼女はわざと知らないふりをした。」は、上記のように表せます。 pretend は「ふりをする」「演じる」などの意味を表す動詞ですが、「マネをする」という意味も表せます。 purposely は「わざと」「故意に」などの意味を表す副詞で、比較的、カジュアルなニュアンスのある表現です。 例文 I don't know why, but she pretended not to know purposely. なぜかはわからないけど、彼女はわざと知らないふりをした。 ※I don't know は「わからない」「知らない」などの意味を表す表現ですが、少し素っ気ないニュアンスのある表現なので、言い方や状況によっては「知ったことじゃない」というような感じにもなります。

続きを読む