プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Until what time could I use the pool? プールは何時まで利用できますか? until what time 〜 ? で「何時まで〜 ? 」という意味を表せます。また、could I 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜していいですか?」「(私が)〜できますか?」などの意味を表す表現になります。 Excuse me, until what time could I use the pool? (すみません、プールは何時まで利用できますか?) Until what time may I use the pool? プールは何時まで利用できますか? may I 〜 ? も「(私が)〜できますか?」という意味を表す表現ですが、こちらは could I 〜 ? よりもさらに丁寧なニュアンスで、ビジネスなどでよく使われます。 By the way, until what time may I use the pool? (ちなみに、プールは何時まで利用できますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「プレゼン資料を共有してください。」は、上記のように表現することができます。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、share は「分ける」「分け合う」「共有する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「分け前」「共有」などの意味に加えて「株式」という意味も表せます。 ※ material は「材料」「素材」などの意味を表す名詞ですが、「資料」という意味でもよく使われます。(形容詞として「重要な」という意味も表現できます。) I’m sorry to bother you, but could you share the presentation materials? (お手数ですが、プレゼン資料を共有してください。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

military intervention 軍事介入 military は「軍の」「軍隊の」「軍事的な」などの意味を表す形容詞になります。また、intervention は「介入」「干渉」などの意味を表す名詞ですが、「仲裁」「調停」などの意味も表せます。 About the military intervention, what are opinions in your country? (軍事介入についてあなたの国ではどういう意見があるの?) armed intervention 軍事介入 armed は「武器を持った」「武装した」などの意味を表す形容詞になります。 ※arm(腕)は、動詞として「武装する」「武装させる」などの意味を表せます。 I can't agree the armed intervention. (軍事介入には賛成できません。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

training facility 訓練施設 training は「トレーニング」「訓練」「練習」などの意味を表す名詞ですが、「研修」「教育」などの意味も表せます。また、facility は「施設」「設備」などの意味を表す名詞ですが、「器用さ」という意味も表せます。 There are a lot of training facilities on the premises. (敷地内には、たくさんの訓練施設があります。) practice facility 訓練施設 practice も「訓練」や「練習」などの意味を表す名詞ですが、こちらは動詞として「訓練する」「練習する」などの意味も表せます。 My grandfather built this practice facility for me. (この訓練施設は、私のため祖父が建てました。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You are necessary. 君が必要だ。 necessary は「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞になります。 Just between you and me, you are necessary. (ここだけの話、君が必要だ。) You are essential. 君が必要だ。 essential も「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは necessary に比べて、必要度の度合いが高めなニュアンスになります。 What the hell are you saying? You are essential. (何を言ってるんだよ。君が必要だ。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

続きを読む