プロフィール
planned crime 計画的な犯行 planned は「計画された」「計画的な」などの意味を表す形容詞になります。(plan は「計画」「企画」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「計画する」「企画する」などの意味も表せます。)また、crime は「犯罪」「犯行」などの意味を表す名詞です。 This robbery case was a so planned crime. (今回の強盗事件はとても計画的な犯行でした。) calculated crime 計画的な犯行 calculated は「計算された」「計画的な」などの意味を表す形容詞になります。 I don't know well, but I think it wasn't a calculated crime. (よくわからないけど、たぶん計画的な犯行ではない。)
give favorable treatment to experiencers 経験者を優遇する favorable は「有利な」「好都合な」などの意味を表す形容詞になります。また、treatment は「治療」「手当」などの意味を表す名詞ですが、「扱い」「待遇」などの意味も表せます。 ※ experiencer は「経験者」「体験者」などの意味を表す名詞です。 Basically, we’re gonna give favorable treatment to experiencers of the job. (基本的には、仕事経験者を優遇します。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 give preferential treatment to experiencers 経験者を優遇する preferential は「優先の」「優遇の」などの意味を表す形容詞ですが、「差別的な」というニュアンスで使われることもあります。 We should give preferential treatment to experiencers definitely. (絶対に経験者を優遇すべきです。)
sign the contract 契約書に署名する sign は「合図」「看板」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「サインする」「署名する」などの意味を表せます。また、contract は「契約」「契約書」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「契約する」という意味も表現できます。 Then, could you sign the contract? (それでは、契約書に署名をお願いします。) sign the agreement 契約書に署名する agreement は「同意」「合意」などの意味を表す名詞ですが、「契約」「契約書」などの意味も表せます。 Unfortunately, I can't sign the agreement yet. (残念ながら、まだ契約書に署名できない。)
What's up with the plan? 計画はどうなってる? what's up? は「調子どう?」「どんな感じ?」などの意味を表すスラング表現になります。また、plan は「計画」「企画」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「計画する」「企画する」などの意味も表せます。 By the way, what's up with the plan for this project? (ちなみに、このプロジェクトの計画はどうなってる?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) What's up with the project? 計画はどうなってる? project も「計画」「企画」などの意味を表す名詞ですが、こちらは plan と比べて、「規模の大きい計画」というニュアンスがあります。 ※動詞として「計画する」「企画する」などの意味も表せます。 Just to confirm, what's up with the project? (確認なんだけど、計画はどうなってる?)
don't have planning 計画性がない planning は「計画」「企画」などの意味を表す名詞ですが、「計画性」「計画すること」などの意味も表せます。 ※plan は「計画」「企画」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「計画する」「企画する」などの意味も表現できます。 What's that? He always doesn’t have planning. (何それ?彼はいつも計画性がないなあ。) there's no planning 計画性がない there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。 Frankly speaking, there's no planning. (率直に言って、計画性がないじゃん。)