Suzuki Mihoさん
2025/06/05 10:00
道草を食う を英語で教えて!
寄り道をする「道草を食う」 を英語でなんというのですか?
回答
・play around
「道草食う」は、上記のように表せます。
play around : ぶらぶらする、寄り道する、道草食う、ふざける、いい加減に扱う(慣用表現)
・play は「遊ぶ」という意味の動詞ですが「(子供がするような遊び方で)遊ぶ」というニュアンスがあります。
(大人や若者の「遊ぶ」は hang out で表せます)
例文
In my case, I always play around, so I get home in the evening.
僕の場合、いつも道草食うから、家に着くのは夕方だよ。
※get は「着く」「到着する」といった意味の動詞ですが、自動詞なので「〜(場所を表す名詞)に着く」という際は get to 〜 と to を付けます。
例文の get home(家に着く)の場合、home は「家に」「家へ」といった意味の副詞になるので to は付きません。
Japan