プロフィール
「住民たちは避難しないと! 」は、上記のように表せます。 resident は「住民」「居住者」などの意味を表す名詞ですが、「研修医」という意味で使われることもあります。 have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがあります。 例文 A radiation leak has been confirmed at the power plant. Residents have to evacuate! 発電所で放射漏れが確認された。住民たちは避難しないと! ※power は「力」という意味を表す名詞ですが、物理的な意味に限らず、「権力」「政治力」「電力」などの意味も表せます。 (power plant で「発電所」「原子力発電所」などの意味を表せます)
「まさに歴史の象徴だ。」は、上記のように表せます。 historic は「歴史の」「歴史的な」などの意味を表す形容詞ですが、「歴史的に重要な」というニュアンスのある表現です。 symbol は「象徴」という意味を表す名詞ですが「記号」「符号」などの意味も表せます。 truly は「本当に」「まさに」などの意味を表す副詞です。 例文 That building is a historic symbol truly. My grandfather built it over 100 years ago. あの建物はまさに歴史の象徴だ。100年以上前に私の祖父が建てたんだよ。 ※building は「建物」「ビル」などの意味を表す名詞ですが、(気持ちの)「盛り上がり」「高まり」などの意味で使われることもあります。
「日本には贈り物の文化があります。」は、上記のように表せます。 there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。 gift-giving は「贈り物」や「贈答」などの意味を表す名詞になります。 culture は「文化」という意味を表す名詞ですが、「栽培」「養殖」などの意味も表せます。 例文 You should bring a gift. There is a gift-giving culture in Japan. 手土産を持って行った方がいいですよ。日本には贈り物の文化があります。 ※bring(持って行く、連れて行く、など)の過去形、過去分詞形の brought を使ったイディオムで What brought you here?(何があなたをここに連れて来たの?)と言うと「なぜここに来たの?」「ここに来た目的は?」などの意味を表せます。
「デザインが力強い。」は、上記のように表せます。 design は「デザイン」「設計」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「デザインする」「設計する」などの意味も表せます。 powerful は「力強い」「迫力のある」などの意味を表す形容詞で、物理的な意味でも、抽象的な意味でも使えます。 例文 This advertisement is vibrant and fire. The design is powerful. この広告、色鮮やかで素晴らしいね。デザインが力強い。 ※fire は「火」「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「最高」「(ポジティブな意味の)やばい」などの意味も表せます。
「スープがぐらぐら揺れてこぼれそうだった。」は、上記のように表せます。 shake は「揺れる」「振る」「ぐらつく」などの意味を表す動詞ですが、物理的な意味に限らず、「動揺する」という意味も表現できます。 almost は「ほとんど」「ほぼ」などの意味を表す副詞ですが、almost + 過去形 で「ほとんど〜した」「〜しそうだった」などの意味を表せます。 例文 The soup was shaking, so it almost spilled. My heart was pounding. スープがぐらぐら揺れてこぼれそうだった。ドキドキしたよ。 ※pound は「強く打つ」「強打する」などの意味を表す動詞ですが、「脈打つ」「ドキドキする」などの意味も表せます。
日本