プロフィール
パッと出てきた表現が、based on personal experienceです。 自分の経験に基づいてというニュアンスがあります。 insights from personal perspectiveともいえますが、 正直複雑な感じもしますね。 難しい、少し硬い言葉も入ってしまってますね。 作っていて思いました。 I understand what you're going through, and I'm here to empathize and offer advice based on my own experiences. あなたが経験していることを理解しています。自分の経験に基づいて共感し、アドバイスを提供します。 参考になりますと幸いです。
自分から発信する を英語でいう場合の、 自主性や、主体性などの表現には、take the initiativeがピッタリです。 先手を握るや、先に手を打つみたいなニュアンスがあります。 Learning is not a passive process. It requires active engagement and taking initiative. 学習は受け身ではありません。積極的な関与と自発性が必要です。 If you want to grow in your learning, you need to be proactive and take the initiative. 学習において成長するためには、自分から積極的に行動し、主導権を取る必要があります。 参考までに
「自動改札口が開かなかった」と言いたい場合には、 The automatic ticket gate didn't open. The automated fare gate didn't open. このようにPOINTとなるのは、【自動】をどのようにいうかですね。 automateという動詞を使いますが、いろんな品詞に変えて使うことがいいです。 上とは、異なりますが、 わたしは、副詞の形にして、automatically として使うことが多いです。 また、上のように過去分詞で使う場合もありますね。 参考になりますと幸いでございます。
「自然療法」は英語で「naturopathy」と表現されます。 また、「alternative medicine」や「natural therapy」とも言われることもありますが、 上の表現を使うことが多いのが事実です!! ただ、alternativeは、代わりのという意味でして、 わたしはこの単語が好きです。 I believe in the power of naturopathy to heal the body. 私は自然療法の力で体を癒すことを信じています。 Many people are turning to alternative medicine such as naturopathy for holistic wellness. 多くの人々が、全体的な健康を目指して自然療法のような代替医療に頼っています。 参考になりますと幸いでございます。
「自然生息地」は英語で「natural habitat」と表現されます。 habitatで、主に生息地を表すことができますが、 簡単にいうのであれば、place でも通じると思います!! Human beings are destroying the natural habitats of animals, so we must also protect them. 人間は動物の自然生息地を破壊しているので、私たちはそれらを保護しなければなりません。 ※soを接続詞として、文章をつなげて話してます。 参考になりますと幸いでございます。