プロフィール
Lose oneselfまたは、もう少し詳しく言いたいのであれば、 Lose one's sense of selfということができます。 I completely lost myself in the process. 完全に自分を失っていた。 ※in the process.は、流れの中でというニュアンスになります。 She had completely lost her sense of self after the traumatic experience. 彼女はそのトラウマ体験の後、完全に自分を失っていた。 参考にしていただけますと幸いでございます。
underestimateや、 modestが使えます。 Stop underestimating yourself. You have more potential than you think. 自分を控えめに見すぎなんだよ。もっと自分の可能性を信じてみなよ。 Don't be so modest about yourself. You deserve to acknowledge your achievements. 自分を控えめに見すぎなんだよ。自分の成果を認める価値はあるんだから。 【わたしPOINT】 今回の補足で出てきました未熟ですが、 英語で言いますと、immature と言います。 I am still immature ということができます。 参考にしていただけますと幸いでございます。
自分を楽しませる を英語で言いますと、 enjoy yourselfや、Taking pleasure in oneselfということができると思います。 作っていて思いましたが、先の方がシンプルで伝わりやすい表現ですね。 Remember, it's important to enjoy yourself too. Don't always put others' happiness before your own. 自分を楽しませることも大事なんだよ。自分の幸せをいつも他人の前に置くことはないよ。 参考にしていただけますと幸いでございます。
nothing I can't doや、I'm capable ofを使うことができます。 個人的には、先の方がシンプルかと思います。 I believe in myself and my abilities. There's nothing I can't do if I set my mind to it. 自分と自分の能力を信じている。心を決めれば自分にできないことはない。 I have confidence in my abilities. I'm capable of anything I put my mind to. 自分の能力に自信がある。心を集中すれば何だってできる。 参考までに
首尾よく を英語で言いますと、 smoothlyまたは、successfullyを使います。 一貫してや、流れよくというニュアンスになりますね。 We completed the project smoothly and within the given timeframe. 私たちはプロジェクトを首尾よく、与えられた期間内に完了しました。 They managed to resolve the issue successfully and avoid any major setbacks. 彼らは問題を首尾よく解決し、大きな進展を回避しました。 参考になりますと幸いでございます。