YUKIOooさん
2023/06/09 10:00
自分にはできない事はない を英語で教えて!
自信家の部長の口癖は、「自分にはできない事はない」と言っています。これは英語でなんというのですか?
回答
・There's nothing I can't do.
・I can do anything I set my mind to.
・The sky's the limit for me.
The confident department head always says, There's nothing I can't do.
自信家の部長はいつも、「自分にはできないことはない」と言っています。
「There's nothing I can't do.」は「私にできないことはない」という意味で、自身の能力に自信を持っていることを表現しています。これは困難な状況に直面しても自分には何でも乗り越える力があると自己主張するときや、他人に自分の能力を伝えるときに使うことができます。また、新たな挑戦をする意志を示すときにも使えます。
I can do anything I set my mind to.
「私が心に決めたことなら、何でもできるんだ。」
部長: The sky's the limit for me.
部長:「自分にはできないことはない。」
I can do anything I set my mind toは自分の能力や意志の強さ、決定性を強調する表現で、自分が目指すものに対して絶対に達成できるという自信を語るときに使います。対してThe sky's the limit for meは、自分の可能性や成長が無限であること、制限がないことを示す表現で、大きな目標や夢を語るときに使います。前者は具体的な目標に向かう決意を、後者は無限の可能性を示します。
回答
・nothing I can't do
・I'm capable of
nothing I can't doや、I'm capable ofを使うことができます。
個人的には、先の方がシンプルかと思います。
I believe in myself and my abilities.
There's nothing I can't do if I set my mind to it.
自分と自分の能力を信じている。心を決めれば自分にできないことはない。
I have confidence in my abilities.
I'm capable of anything I put my mind to.
自分の能力に自信がある。心を集中すれば何だってできる。
参考までに