Wakakoさん
2024/08/01 10:00
今のところ手伝ってもらい事はないかな を英語で教えて!
手伝いを申しだされて必要ないので、「今のところ手伝ってもらい事はないかな」と言いたいです。
0
0
回答
・I don't need help right now.
今は手伝ってもらいたいことがない、という意味であれば例文の通りの文章になります。
I don't need help right now.
今のところ手伝ってもらいたいことはないよ。
しかしながら、このままでは少々冷たい印象になってしまうかもしれません。せっかく手助けを申し出てくれているので、できれば善意を無下にしたくないものです。
付け足すとすれば、例えば少し考えるような間を入れる、善意に対する感謝を述べるなどがいいでしょう。
Well, I don't need help right now. Thanks for your concern.
うーん、今のところ手伝ってもらいたいことはないかな。心配してくれてありがとう。
役に立った0
PV0