Takeさん
2022/07/05 00:00
今のところ予定は入ってないです を英語で教えて!
友達に誘われたので、「今のところ予定は入ってないです」と言いたいです。
回答
・I'm free for now.
・I don't have anything planned at the moment.
・My schedule is wide open right now.
I'm free for now.
今のところ予定は入ってないです。
「I'm free for now.」は、「今のところ暇です」や「現時点では空いています」というニュアンスを持ちます。この表現は、具体的なスケジュールや予定について聞かれた際や、誰かと会う時間を調整するときに使えます。例えば、友人から「今忙しいですか?」と聞かれた時に、「今は大丈夫だよ」といった形で返答する場合があります。また、ミーティングや仕事の依頼を受けた際に、自分の現時点での状況を伝えるためにも使われます。
I don't have anything planned at the moment.
今のところ予定は入ってないです。
My schedule is wide open right now.
今のところ予定は入ってないです。
「I don't have anything planned at the moment.」は目下の予定がないことを示し、特定の瞬間や短期間に焦点を当てます。例えば、友達が「今晩どう?」と聞いた場合に使いやすいです。
一方、「My schedule is wide open right now.」は今のスケジュールが広く空いていることを表し、もう少し広い期間を指すことが多いです。たとえば、仕事やプロジェクトの計画を立てる際に、今後しばらくの期間について尋ねられた場合に適しています。
どちらも自然なフレーズですが、文脈によって微妙な違いがあります。
回答
・I don't have any plans.
・I'm available that day.
1. I don't have any plans for now.
今のところ予定は入ってないです。
「今のところ」を英語では for now や at the moment といいます。
I don't have any plans next week at the moment.
今のところ来週の予定は何も入ってないです。
2. I'm available that day for now.
その日は今のところ予定は入ってないです。
I'm available「手が空いている」すなわち「予定がない」と意訳することができます。
I'm available tomorrow at the moment.
明日は今のところ予定は入ってないです。