Take

Takeさん

2022/07/05 00:00

今のところ予定は入ってないです を英語で教えて!

友達に誘われたので、「今のところ予定は入ってないです」と言いたいです。

0 300
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/25 19:46

回答

・I'm free for now.
・I don't have anything planned at the moment.
・My schedule is wide open right now.

I'm free for now.
今のところ予定は入ってないです。

「I'm free for now.」は、「今のところ暇です」や「現時点では空いています」というニュアンスを持ちます。この表現は、具体的なスケジュールや予定について聞かれた際や、誰かと会う時間を調整するときに使えます。例えば、友人から「今忙しいですか?」と聞かれた時に、「今は大丈夫だよ」といった形で返答する場合があります。また、ミーティングや仕事の依頼を受けた際に、自分の現時点での状況を伝えるためにも使われます。

I don't have anything planned at the moment.
今のところ予定は入ってないです。

My schedule is wide open right now.

今のところ予定は入ってないです。

「I don't have anything planned at the moment.」は目下の予定がないことを示し、特定の瞬間や短期間に焦点を当てます。例えば、友達が「今晩どう?」と聞いた場合に使いやすいです。

一方、「My schedule is wide open right now.」は今のスケジュールが広く空いていることを表し、もう少し広い期間を指すことが多いです。たとえば、仕事やプロジェクトの計画を立てる際に、今後しばらくの期間について尋ねられた場合に適しています。

どちらも自然なフレーズですが、文脈によって微妙な違いがあります。

yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 18:11

回答

・I don't have any plans.
・I'm available that day.

1. I don't have any plans for now.
今のところ予定は入ってないです。

「今のところ」を英語では for now や at the moment といいます。

I don't have any plans next week at the moment.
今のところ来週の予定は何も入ってないです。

2. I'm available that day for now.
その日は今のところ予定は入ってないです。

I'm available「手が空いている」すなわち「予定がない」と意訳することができます。

I'm available tomorrow at the moment.
明日は今のところ予定は入ってないです。

役に立った
PV300
シェア
ポスト