kouheiさん
2024/08/01 10:00
今のところ水で大丈夫です を英語で教えて!
レストランで飲み物をすすめられたので、「今のところ水でいいです」と言いたいです。
0
0
回答
・It is fine for me with the water for now
「いいです」は「大丈夫です」のニュアンスで形容詞「fine」で表します。
たとえば Don't worry. Tom will be fine. で「心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ」の様に使う事ができます。
本件の構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[fine])に副詞句(for me with the water for now:今のところ水で私には)を組み合わせて構成します。
たとえば It is fine for me with the water for now. とすれば「今のところ水だけで大丈夫です」の意味になりニュアンスが通じます。
「water」は不可算名詞ですが本件では「今飲んでいる水」と特定の物を指しているので定冠詞を使います。
役に立った0
PV0