ami

amiさん

2024/04/16 10:00

左ワンクリックで大丈夫です を英語で教えて!

カスタマーサポートでお客様にパソコン操作を説明しているときに「左ワンクリックで大丈夫です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 73
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 15:22

回答

・A single left-click will do.
・One left-click is enough.

1. A single left-click will do.
左ワンクリックで大丈夫です。

「左ワンクリック」は英語でA single left-clickと言います。「右ワンクリック」の場合はleftをrightに変えるだけです(A single right-click)。will doは、「十分です➝大丈夫です」という意味になります。

2. One left-click is enough.
左ワンクリックで大丈夫です。

「左ワンクリック」はもっと簡単にOne left-clickと言ってもいいですね。enooughは「十分です➝大丈夫です」のようにwill doと同じニュアンスになるので、どちらを使われてもOKです。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV73
シェア
ポスト