zionさん
2025/07/29 10:00
この仕事、誰か手伝ってもらえませんか? を英語で教えて!
一人では締め切りに間に合いそうにないので、チームに助けを求めたい時に「この仕事、誰か手伝ってもらえませんか?」と英語で言いたいです。
回答
・Can someone help me with this work?
「この仕事、誰か手伝ってもらえませんか?」は、上記のように表せます。
can : ~してもらえますか(助動詞)
・依頼やお願いをする丁寧な疑問文を作ります。
someone : 誰か(代名詞)
・不特定の一人を指します。
help : 手伝う(動詞)
with : ~を、〜について(前置詞)
this work : この仕事
A : Can someone help me with this work?
この仕事、誰か手伝ってもらえませんか?
B : Sure, I’ll give you a hand.
もちろん、手伝うよ。
give you a hand : あなたに手を貸す、手伝う
ちなみに、someone を anyone に変えて表すこともでき、can anyone~? とするとやや弱い期待感や疑念のニュアンスが入ります。例えば難しい作業で、「誰か(できる人)いない?」と半分あきらめた感じを表せます。一方、someone は前向きで期待感があるニュアンスです。状況によって使い分けられると良いでしょう。
Japan