Himeさん
2025/07/09 10:00
この席、替わってもらえませんか? を英語で教えて!
飛行機や電車で、友人と隣同士になりたいので、近くの人に「この席、替わってもらえませんか?」と英語で言いたいです。
回答
・Would you mind switching seats with me?
・I was wondering if you'd be willing to trade seats with me.
「席を替わっていただけませんか?」という、とても丁寧で控えめな頼み方です。相手の都合を気遣うニュアンスが含まれています。
飛行機や映画館などで、友人や家族と隣同士になりたい時や、窓側・通路側に座りたい時など、相手に配慮しつつお願いしたい場面で使えます。
Would you mind switching seats with me so I could sit with my friend?
私の友人と一緒に座りたいので、席を替わっていただけないでしょうか?
ちなみに、このフレーズは「もしよろしければ席を交換していただけませんか?」と、とても丁寧で控えめに相手にお願いする時の言い方です。飛行機や電車で、連れと席が離れてしまった時などに、相手にプレッシャーを与えずに頼みたい場面でぴったりですよ。
Excuse me, I was wondering if you'd be willing to trade seats with me so I can sit next to my friend?
すみません、友人の隣に座りたいので、もしよろしければ席を替わっていただけないでしょうか?
回答
・Would you mind switching seats with me?
「この席、替わってもらえませんか?」は、上記のように表せます。
would you mind : ~していただいてもよろしいですか?
・mind は「気にする」なので、直訳すると「あなたは〜するのを気にしますか?」となり、とても丁寧に相手に依頼するフレーズです。
switching : 交換すること(動詞 switch の動名詞形)
seats : 席(名詞、複数形)
・自分の席と相手の席を交換するので、複数形にして表します。
with me : 私の
・誰の席と交換するのかを明確にするために付け足します。
A : Excuse me, would you mind switching seats with me?
すみません、席を替わっていただけませんか?
B : Sure, no problem.
もちろん、いいですよ。
no problem : 問題ない
関連する質問
- 席を変わってもらえませんか を英語で教えて! この仕事、誰か手伝ってもらえませんか? を英語で教えて! この席、窓側に替えてもらうことはできますか? を英語で教えて! 便座に立って用をたすのはやめてもらえませんか? を英語で教えて! ご迷惑でなければ、少し壁打ちに付き合ってもらえませんか? を英語で教えて! 誰か来て手伝ってもらえませんか? を英語で教えて! 良い席を譲ってもらえませんか? を英語で教えて! 引き取ってもらえませんか? を英語で教えて! わたしと一緒に写真を撮ってもらえませんか? を英語で教えて! バスケットボールの練習をもっと長くしてもらえませんか? を英語で教えて!
Japan