huyukiさん
2020/09/02 00:00
自分にできないことができる人 を英語で教えて!
自分には到底できないことをいとも簡単にやってのける友人がいるので「彼は自分にできないことが出来る人だ」と言いたいです。
回答
・Someone who can do what I can't
・A person who can accomplish what I cannot.
・A person who can achieve what is beyond my abilities.
He is someone who can do what I can't.
彼は私には到底できないことをやってのける人です。
「Someone who can do what I can't」は「私ができないことをできる人」という意味です。自分が苦手なことや未経験のことを得意とする人を指す表現で、ビジネスやプロジェクトなどのチーム作り、パートナー探しの際によく使われます。また、自己啓発や自己成長の文脈で、自分の限界を認識し、他者の力を借りることの重要性を表すのにも用いられます。
He is a person who can accomplish what I cannot.
「彼は私には到底できないことを成し遂げることができる人だ。」
He's a person who can achieve what is beyond my abilities.
彼は、私には到底できないことができる人だ。
「A person who can accomplish what I cannot」は、特定のタスクや目標を達成する能力が自分にはない他の人を指しています。より一般的なニュアンスがあります。「A person who can achieve what is beyond my abilities」は、自分の能力を超えた何かを達成することができる人を指します。こちらはより深刻なニュアンスがあり、自分の限界を超えた能力や才能を持つ人を指していることが多いです。
回答
・someone who can do things that I can't do
He is someone who can do things that I can't do.
彼は自分にできないことが出来る人だ。
"can do" は「できる」という意味で、" things that I can't do" は「自分にできない」という意味になります。"someone" は「誰か」という意味で、文脈によっては「人」という訳です。
例文
He is someone who can do things that I can't do. He can speak multiple languages fluently.
彼は自分にできないことができる人だ。複数の言語を流暢に話せるんだ。
参考になれば幸いです。