プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
軋轢 を英語で friction または、 conflictと言います。 ※conflictは、衝突するといったニュアンスがあります。 There seems to be a lot of tension and conflict among colleagues in the office. オフィス内では、同僚間に緊張と衝突が多いようです。 I've been noticing some strained relationships and disagreements within the company recently. 最近、会社内で関係が悪くなったり意見が対立しているのを感じています。 参考になりますと幸いでございます。
don't need to または、 don't have to There's no need for youもありますが、 さほど使わないかもしれません。 You don't need to do it now. Take your time. 「あなたが今、それをやる必要ないでしょ。ゆっくりしてていいよ。」 There's no need for you to do it now. You can leave it for later. 「あなたが今、それをやる必要ないでしょ。後でやることにしておいてもいいよ。」 参考になりますと幸いです。
あなたにあげなかったっけ? を英語でいう際には、 give it to youが使えます。 簡単な単語ですが、あげるはgive でオッケーです。 2つの表現方法を作りました!! Didn't I give it to you? I remember handing it over. 「あなたにあげなかったっけ?渡した覚えがあるんだけど。」 Didn't I already give it to you? I thought I had handed it over before. 「あなたに既にあげなかったっけ?前に渡した覚えがあったんだけど。」 参考になりますと幸いでございます。
It's up to youで、今回のようなあなた次第ということができます。 運命はあなたにかかっているといった感じでしょうか。 また、任せるわ!!のような場合には、 I count on you. Leave it to you. などの言い回しを使うことができます。 It's up to you whether to do it or not, but it's better to consider the future and make an informed decision. 「やるのか、やらないのかはあなたの自由だけど、先のことを考えて判断した方がいいよ」 whether to do it or notで、すべきかはさておきみたいなニュアンスになります。 参考になりますと幸いでございます。
あの人誰だか調べては、探すや、捜査に近いと思います。 その場合には Find out whoまたは、 Investigate and identifyを使うことができます。 わたし個人的に言いますと上の方がシンプルだと思います。 Could you find out who that person is? あの人誰だか調べてくれませんか? We need to investigate and identify who that person is. あの人誰だか調べて、特定する必要があります。 参考になりますと幸いでございます。
日本