プロフィール
I can't quite put it into words または、 I'm having trouble expressing it このように言います。 内容は、言葉では表すことは難しいですが、、、 こんなニュアンスになります。 I can't quite put it into words, but I trust you'll be fine no matter what. 「うまく言葉にできないけど、あなたなら大丈夫だと信じています。」 I'm having trouble expressing it, but I have faith in you to handle it. 「上手く言えないけど、あなたならそれをうまくやってくれると信じています。」 参考になりますと嬉しいです。
軋轢 を英語で friction または、 conflictと言います。 ※conflictは、衝突するといったニュアンスがあります。 There seems to be a lot of tension and conflict among colleagues in the office. オフィス内では、同僚間に緊張と衝突が多いようです。 I've been noticing some strained relationships and disagreements within the company recently. 最近、会社内で関係が悪くなったり意見が対立しているのを感じています。 参考になりますと幸いでございます。
don't need to または、 don't have to There's no need for youもありますが、 さほど使わないかもしれません。 You don't need to do it now. Take your time. 「あなたが今、それをやる必要ないでしょ。ゆっくりしてていいよ。」 There's no need for you to do it now. You can leave it for later. 「あなたが今、それをやる必要ないでしょ。後でやることにしておいてもいいよ。」 参考になりますと幸いです。
あなたにあげなかったっけ? を英語でいう際には、 give it to youが使えます。 簡単な単語ですが、あげるはgive でオッケーです。 2つの表現方法を作りました!! Didn't I give it to you? I remember handing it over. 「あなたにあげなかったっけ?渡した覚えがあるんだけど。」 Didn't I already give it to you? I thought I had handed it over before. 「あなたに既にあげなかったっけ?前に渡した覚えがあったんだけど。」 参考になりますと幸いでございます。
It's up to youで、今回のようなあなた次第ということができます。 運命はあなたにかかっているといった感じでしょうか。 また、任せるわ!!のような場合には、 I count on you. Leave it to you. などの言い回しを使うことができます。 It's up to you whether to do it or not, but it's better to consider the future and make an informed decision. 「やるのか、やらないのかはあなたの自由だけど、先のことを考えて判断した方がいいよ」 whether to do it or notで、すべきかはさておきみたいなニュアンスになります。 参考になりますと幸いでございます。