プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 503
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お金が足りなくてきまりが悪かった を英語で言いますと、 この【きまりが悪いという表現】は、気分が悪いや、なんだが胸の奥が変などの 感覚になります。よって、 I felt embarrassed because I didn't have enough money. または、 I was in an awkward situation due to insufficient funds. I was in an awkwardは、ぎこちないなどのニュアンスを表すことができます。 embarrassedはぎこちない上に、少し恥や恥ずかしい気持ちがあります。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 787
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

オンラインショップを閉鎖するを表現するためには、 shut down our online shopまたは、 we will be closing our online storeと言えます。 下記のようなアナウンスは、海外のサイトのお知らせで出てきたりしますね。 We have made the difficult decision to shut down our online shop. We appreciate all the support we have received from our customers. 弊社のオンラインショップを閉鎖することを決定しました。お客様からのご支援に感謝しています。 We regret to inform you that our online store will be closing down. We apologize for any inconvenience caused. オンラインストアを閉鎖することをお知らせいたします。ご不便をおかけして申し訳ありません。

続きを読む

0 2,061
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お越しになれますか を英語でいう際には、 attendや、comeといった単語を使うことができます。 ※attendは、参加や出席などの意味合いがあります。 We're having a party next week. Can you attend? It would be great to have you there! 「来週パーティーを開催します。参加していただけますか?あなたが来てくれると素晴らしいです!」 We're hosting a party this Saturday. Would you like to come? It'll be a fun and enjoyable evening. 「今週の土曜日にパーティーを開催します。参加していただけますか?楽しくて素晴らしい夜になりますよ。」 参考までに

続きを読む

0 9,795
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お会計はご一緒でよろしいですか? を英語でいう際に 会計を一緒と英語で、 have the bill together または、 we pay together このようにいうことができます。 Excuse me, could we have the bill together, please? We'll be paying as a group. 「すみません、お会計を一緒にしていただけますか?グループで支払います。」 Is it okay if we pay the bill together? We're all settling the expenses as a team. 「お会計を一緒にしてもよろしいですか?私たちは皆で費用を分担して支払います。」 参考までに

続きを読む

0 15,925
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

take care on your way home または、 Have a safe journey back このように表現することができます。 Thank you for visiting. Please take care on your way home. 「ご来店いただきありがとうございます。お帰りの際はお気を付けてお帰りください。」 It was great to have you here. Have a safe journey back. 「ご来場いただきありがとうございました。お帰りの際は安全運転をお願いいたします。」 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む