プロフィール
あの標識になんて書いてある? を英語で言いますと、 what's written on that signでOKです。 この内容で、名詞節を作ることができます。 よって、目的語や補語の箇所に当てはめることができます。 Hey, can you see what's written on that sign over there? 「ねえ、あそこの標識になんて書いてあるか見える?」 I can't make out the text on that sign. Are you able to read it? 「あの標識の文字が読み取れないんだけど、あなたは読める?」 参考になりますと幸いでございます。
too busy to make a phone callまたは、 I couldn't call because I was extremely busy ということができます。 too..to で〜すぎて〜できないという文法になります。 この用法がシンプルかつ的確に言えるかなぁと思います。 I apologize for not calling you back. I was too busy to make a phone call. 「折り返しの電話をできなかったことをお詫びします。 あまりにも忙しくて電話する余裕がありませんでした。」 Sorry I missed your call earlier. I couldn't call because I was extremely busy. 「先程のお電話に出ることができず申し訳ありません。あまりにも忙しかったため、電話できませんでした。」 参考までに
おぼんを英語で表現したい際の言い回しですが、 正直なところ、おぼん自体が、ひらがな表記である通り、 日本ならではの言い回しになります。 よって、使うのであれば、 trayや、plateがいいと思います。 After you finish eating, put the dishes on the tray. 「食事が終わったら、お皿をトレイに置いてください。」 Once you're done with your meal, place the empty dishes on the plate. 「食事が終わったら、空のお皿をプラッターに置いてください。」 参考になりますと幸いでございます。
おめでたらしいよ を英語で表すと、 congratulations!!や、 how wonderful!!ということができます。 I just found out that his wife is expecting, congratulations to them! 「彼の奥さんが妊娠していると聞いたよ。おめでとうございます!」 Did you hear the news? His wife is pregnant! It's such wonderful news. 「最近の話だけど、彼の奥さんが妊娠してるって聞いたよ。すごく素晴らしいニュースだね。」 参考になりますと幸いです。
おやめになりますか? を英語で Are you going to stop? または、 Will you be quitting? 正直これだけの文章だと使い方を掴めないと思います。 例文を作ったので、実際の会話のようにみてください。 You've been working on this project for a long time. Are you going to stop now? 「このプロジェクトに長い間取り組んできたけど、もうやめるつもりですか?」 I heard you were considering leaving your job. Will you be quitting? 「あなたが仕事を辞めることを考えていると聞きました。本当に辞めるつもりですか?」 参考になりますと幸いです。