プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
案ずるより生むが易し と中々むずかしい日本語の表現ですね。 物事をやる前には不安や悩みがつきものですが 実際にやってみると案外簡単や、まずは行動するべきというニュアンスだと思います。 口で言っても中々行動するのは難しいものです。 Act before thinking! - 考えるよりも先に動く - 考えるよりも先に行動する you always say something with reasons but I think you should act before thinking first !!! こういった意味になります。ぜひ参考にしてみてください。
用事を聞かれたので「午後はお墓にお参りに行きます」と英語で表現する場合ですが この場合の表現は、日本ならではの表現になります。 なぜなら、お寺や神社に参拝に行く文化は日本ならではの習慣になります。 今回ご紹介したい表現は下記です。 go to the shrine go to the temple 神社に行くやお寺に行くという表現になります。 ぜひ使ってみてください。 【POINT】 charm は、お守りを表すことのできる表現になります。 よく海外の人にお守りを買っていくとすごく喜ばれます。 参考にしてみてください。
落ち込んでいる人にまだこれから何があるかわからないよの英語表現ですが ぜひそういった人を励ましてあげて欲しいものです。 今回ご紹介したい表現は下記になります。 no one knows what the future holds. 聞き馴染みはない言葉ですかね?? 誰も未来のことなんてわかりやしないよ。 こんな感じになりますが 励ましてるのかは微妙ですよね?? It is going to be great きっとよくなるよ こんな感じの方がいいのではないでしょうか?? ぜひ参考になりますと幸いでございます。
日本