プロフィール

役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

まず、この温故知新の意味ですが、 前に学んだことや昔の事柄をもう一度調べたり考えたりして、 新たな道理や知識を見い出し自分のものにすること。 このような意味になります。 developing new ideas based on study of the past 「develop」は「発展させる」 「study of the past」は「過去から学ぶ」という意味があります。 よって、「過去から学んだことに基づいて、新しいアイデアを発展させる」というニュアンスを伝えることができます!!!! 参考にしてみてください。

会社で、後輩にB部長は営業成績ナンバーワンを入社以来維持している逸話の持ち主を英語で表す。 B have an anecdote that since he entered the company, he has kept No.1 sales man. また、他の例題ですが (少し短い文章も作ってみました) my sister has a lot of fun episodes. - 妹は面白いエピソードをたくさん持っている. こんな感じで使うことができます。 少し難しいフレーズですが覚えてみましょう。

同僚にA部長は社内恋愛で結婚したんだけど奥さんは一回り年上という内容だと思いますが、 その【ひとまわり上】を英語で表そうとするとややこしくなる場合が多いです。 基本的にネットで調べますと、ひとまわり上は、12歳の違いです。 なので、twelve years oder than me となるかと思いますが 中々こんな風には表しませんよね??? - older than me - much older than me - way older than me こんな感じに表してみるのはいかがでしょうか??? 参考になりましたら幸いです。

「衣替え期間が過ぎたらもう夏服はだめなんですか?」 Because we just change clothes in winter, we cannot wear clothes for summer ??? タンスの中を秋冬物に衣替えしました、という英語ですが、 change clothesで衣替えと表現出来ます。 服を変える=衣替え In Japan, people change our clothes. 『日本では衣替えをします』 また、 change one's wardrobe we need to change our wardrobe. 私たちは、衣替えをする必要があります。 (海外にも衣替えはありますが、明白には決まってない感じがします。) ご参考になれば幸いです。 使い勝手はいいと思います。