chinaさん
2022/09/23 11:00
衣替え を英語で教えて!
学校で「衣替え期間が過ぎたらもう夏服はだめなんですか?」と言いたいです
回答
・Change of clothes
・Wardrobe change
・Seasonal wardrobe switch
Is it not allowed to wear summer clothes once the change of clothes period is over at school?
学校の衣替え期間が過ぎたら、もう夏服を着てはいけないのですか?
「Change of clothes」は「着替え」や「予備の服」を意味する英語のフレーズです。旅行や遠出に行く際に持っていく追加の衣服、または汚れたり汗をかいたりした後に着替えるための服を指すことが多いです。エクササイズ後や元の服が汚れてしまったとき、または気温の変動に対応するためにも「change of clothes」は必要となります。
Is it not allowed to wear summer clothes once the wardrobe change period has passed?
衣替え期間が過ぎたらもう夏服はだめなんですか?
Once the seasonal wardrobe switch is over, are we not allowed to wear summer clothes anymore?
「衣替え期間が過ぎたらもう夏服はだめなんですか?」
Wardrobe changeは一般的に、ある特定の服装を別の服装に変えることを指します。これは一日のうちの異なる時間(仕事着からカジュアルに変えるなど)、異なるイベント(パーティー用の服装に変えるなど)や気分に適応するために使われます。一方、"Seasonal wardrobe switch"は季節が変わるときに衣類を切り替えることを指します。春の服から夏の服への切り替え、冬の服から春の服への切り替えなどです。これらは天候と温度の変化に対応するために行われます。
回答
・change one's wardrobe
・change our clothes
「衣替え期間が過ぎたらもう夏服はだめなんですか?」
Because we just change clothes in winter, we cannot wear clothes for summer ???
タンスの中を秋冬物に衣替えしました、という英語ですが、
change clothesで衣替えと表現出来ます。
服を変える=衣替え
In Japan, people change our clothes.
『日本では衣替えをします』
また、
change one's wardrobe
we need to change our wardrobe.
私たちは、衣替えをする必要があります。
(海外にも衣替えはありますが、明白には決まってない感じがします。)
ご参考になれば幸いです。
使い勝手はいいと思います。