プロフィール
急にインターフォンがなりました。「後で連絡するよ。」を英語で表すと I will be in tough later または、 I will see you later. I am going to call back later などでもいいと思います。 POINTなのは、未来形を使ってあげてくださいということです。 【わたしPOINT】 I will be in tough later カナダに留学しにきていた際に 友達が、このフレーズを言われて、ハイタッチしに近づいてきたという 体験談があります。 間違えないようにしてくださいね。
休みの日に会社の前を通ったら電気がついていたので「灯りが煌々とついていた」を英語で When I passed though the office on a day off, the lights at my company's floor are on !!! まずこの通り過ぎるですが、 pass thoughなどと表現します。 電気がついているは、簡単に表すことができるので lights are onという感じにしましょう。 on の反対は、offですね。 参考になりますと幸いでございます。 使ってみてください。
休みの日に会社に出勤しなくてはいけなくなったので「休日出勤はもうこりごりだ」を英語でいうと I've had enough of this! もう,たくさんだ!もう,うんざりだ! 今回の場合ですと I've had enough of working on a day off!!!! thisの部分を他にかえて使うこともできます。 また休日のことを work on a day off と言いますので ぜひこの機会に覚えてほしいフレーズの一つになります。 参考になりますと幸いでございます。 使ってみてくださいね、
試合直前にケガで断念せざるをえないときに「あまり悲観的になるなよ。次があるさ」は かなり辛い状況ですね。 Don't be sad, man (dude) と言ってあげるとすごくナチュラルだと思います。 この【man】【dude】は、お前や、人を呼ぶ際に使われる表現になります。 よく英語では、brother を訳して、broと使うことが多いですが、 他にもman, dudeなどと使われることも多いです。 わたしは、カナダに留学していて、 broやdude をよく聞きました。 使えるようになるとかっこいいですね。 参考になりますと幸いでございます。
久しぶりに美術館に行ったので、「たまに来る美術館も悪くないね」は以下のように表現できます。 - Going to art museum is ...umm... not too bad !!! こんな感じに溜めて使うことでよりナチュラル感を出すことができます。 また、I thought SV(I think の過去形)の表現を使うことで - I thought I did not like to go to the art museum but,, not too bad !!! 1回嫌いだったんだけど、、でも悪くはないね。 と表すことができます。 参考になりますと幸いでございます。