プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
みんなが驚くようなことを突然発表する、という時の「爆弾発言」ですが この爆弾発言をしてしまった時のみんなの反応がいやですよね。 そんなときに言える【お前それは爆弾発言だぞ!!】こんなフレーズをお教えしようと思います。 drop a bomb ドロップアボムですね。 シンプルな表現ですが、インパクトがありますね。 You said it like you dropped a bomb. 爆弾を落としたかのように、それをいったよ。 こんな感じになります。 ぜひ日常会話で使ってみてください。 参考になりましたら幸いでございます。
立ち直れた時に「仕事に対する自信をようやく取り戻しました。」を英語でいう場合には、 まず、この【自信】の意味合いによっても変わってきますが、 大体下記の二つで通じると思います。 1 わたしは自信を取り戻しました。 I gained motivation !! ※got でもいいと思います。 2 わたしは自信を取り戻しました。 I got a confidence ※gained でもいいと思います。 今回はこの2つ言い回しを紹介しましたが 他にもまだまだあると思います。 まずは、一つ選んで使ってみましょう。
ミサイルの打ち上げが頻回に行われているので、 「発射されるとアラートが発令されます」を英語でいう場合には、この【発射】と【発令】が難しいと思います。 アラートは、カタカナである通り、そのまま表現すればいいのですが、 この【発射】は、launch (ローンチ)になります。また、【発令】はissue(イシュー)になります。 ミサイルが発射されるとアラートが発令されます An alert is issued when a missile is launched. 中々使うシーンは限られますが、 参考になりますと幸いでございます。
健康に不安があるので、「タバコをやめる決心をした」を英語で表現する場合には 二つの言い回しが思いつくので、その二つを紹介しようと思います。 I decided not to smoke a cigarette. I decided to quit smoking. どちらも同じように、(decide)を使っています。 このdecide to や、try to はかなり使い勝手のいいフレーズになりますので この機会にぜひマスターしてください。 わたしはtry to をすごいく使います。 参考になりますと幸いでございます。 使ってみてください。
血筋でつながっている時に「先祖、子孫」と言いますが、 英語で「子孫」は、descendant と言います。その反対の「先祖」は、ancestor です。 私たちは、祖先のことを敬い、子孫を大切にしていくべきだ。 We need to admire ancestors and cherish descendants. 私たちは、昔の文化やしきたりから、今の生活を成り立たせている部分があります。 しかしながら、今の時代には、斬新な考えも大切なのも事実です。 ぜひ使ってみてください。よくニュースで聞くフレーズです。 参考になりますと幸いでございます。
日本