プロフィール
大皿の料理を分ける時に「お取りしますか」を英語で表すと、 「なぜ店員が料理を取り分ける必要があるのか?」を考えてみる必要がありますね。 お客さん一人一人が、自分の食べたい分だけ自分の皿に取ればいいという考え方もあります。 Shall I dish out the food on two plates? わたしがとりわけをした方がよろしいでしょうか?? 大皿の料理・小皿を出すときの「取り分けましょうか?」を ぜひ使ってみてください。 もしとりわけたいと言いたい場合には、 I would like to V を使ってあげましょう。 参考になりますと幸いでございます。
レストランで席でお支払いをしたいのですが、「ここで支払えますか?」を英語で表すと、 Can I pay for it now ?? (just now といってあげると、今ちょうどと表すこともできます。) Can I でもいいですが、 Could I や、May I を使ってあげると より丁寧な表現にできますので その場面を考えながら、使ってみるといいと思います。 わたしは、Can i でもいいかなぁと思ってしまいますが、 こちらが悪い場合などは、少し謙った方が無難です。 参考になりますと幸いでございます。 ぜひ使ってみてください。
「もう一度チェックしてください。」を英語で言うと Could you please check it again ?? もう一度確認してもらうことはできますでしょうか?? I just wonder why the cost comes from. この金額がなぜきたのかなぁと思って。 it is more expensive than I expected (thought) 思ってたよりも少し高いんだよね。 こんな感じに表すことができます。 参考にしてみてください。 とくに、than I expected がすごくおしゃれです。
「こちらのセットにはコーヒーが付きます」 The combo comes with coffee. So should I serve it now or later ??? こんな感じに聞くことができます。 使ってみたり、実際にきいてみたりすると 理解できると思います。 【わたしPOINY】 go with でも同じように表すことができますが、 どちらかというと相性はどうなのと聞きたいそんなときに使うことができます。 Is it good to go with this one ?? 参考までにぜひ使ってみてください。
レストランでお客様に「あいにく本日は貸切です」を英語で表すと、 Today all the seats are reserved !! reserve (リザーブ)が使えると思います。 意味としては、【予約という意味】になります。 その受け身の形なので、予約がされたになります。 参考になりますと幸いでございます。 【わたしPOINT】 海外などでよく看板には、 All reserved なんて書いてあったりします。 貸し切りのイベント/パーティのことは private party や private event と表現します。