プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
塾に一切行かず現役で東大合格したので、「あり得ない」を英語で表すと、 二つの言い方があります。 no way That is no way !!! Passing the entrance exam for Toudai is no way !! 簡単な表現では、I can not believeを使ってあげてください。 I can not believe that he passed the exam of Todai. こんな感じに表すことができます。 参考になりますと幸いです。 ぜひ使ってみてください。
粛々と作業を進めるを英語で表す前に、「粛々と」は、「心を引き締めて厳しく」「厳(おごそ)かに」「ひっそりと」といった意味になります。 「粛々と進める」は「心を引き締めて厳しく進める」、「粛々と歩む」は「厳かにひっそりと歩く」という意味になります。 よって、【constantly】コンスタントリーという副詞を使ってあげていいと思います。 he just did his job(task) constantly. このように表すことができます。 副詞を使いこなすことによって、さまざまなニュアンスを使うことができます。
宿題が多すぎで徹夜だ、、という子供に「そんな大げさな」を英語で言ってみましょう。 英語で「大げさに言う」は、“exaggerate” や “overstate” などを使って表現することができます。 you are exaggerating because you said you would stay up all night !!! 【わたしPOINT】 overexaggerate という単語もあり、 そのまま誇張と使うことができます。 You just overexaggerated. I do not believe you. 参考になりますと幸いでございます。
血縁関係の薄い親戚のことを指す時に「遠い親戚」ですが、英語でも似たような言い方があります。 近い親戚のことは close relative と言います。 遠い親戚の場合は distant relative になります。 【参考フレーズ】 Close - 近い Distant - 遠い Relative - 親戚 I have no close relatives in this city この街に近い親戚は1人もいないです。 relative はぜひとも覚えておきたいフレーズですね。 参考になりますと幸いでございます。
日本