プロフィール
初対面の人と話をするので、「(彼の)興味ある話って何だろう」を英語でいう方法は2つあります。 What makes him so interested in 何が彼を興味を弾かせることができるのか。 What makes him so attracted to 何が彼を魅了することができるのだろうか。 こんな感じになります。 I just wonder what makes him so interested in. I just wonder what makes him so attracted to. 参考になりますと幸いでございます。
初めて友達だけで遊園地に行ったので、「思いっきり楽しみました」を英語で表すと、 全力でと言うニュアンスが正しいと思います。 その際には、可能な限りと言う意味合いを出せると良いと思います。 as much as we could do !!! この表現を後につけてあげましょう。 We enjoyed the amusement park with my friends as much as we could do !!! 私たちは可能な限り、その遊園地を楽しみました。 参考になりますと幸いでございます。
初めてヘッドマッサージをしてもらったらとても良かったので「気持ちよくて癖になりそう」を 英語で表すと、二つの言い方があります。 I am getting addicted to it. I am getting obsessed with どちらも中毒になりそうと言う意味合いになります。 【わたしPOINT】 頭から離れないを英語で言うと It is going to stick in my head それは頭から離れない スティックは、離れないと言う意味で のりもスティックと言いますよね。 参考になりますと幸いでございます。
準備資金を貯めたので、「お店を経営したい」を英語で表現してみましょう。 We should run our business because we want to save our money for the next one !!! わたし達は、自分たちのビジネスをやりたい(運営、経営)する必要がある。 なぜなら、次のビジネスのためのお金を貯めなければならない。 こんな感じになります。 意外にもシンプルで、run で経営を表すことができます。 ※ちなみに、run は、水がでっぱなしとも表せます。 ぜひ使ってみてください。