プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
料理をどのようにして学んだか聞かれたので、「料理は独学です。」と英語で表す場合には、 I am teaching myself cooking.となります。 この場合は「独学」を訳すと 「自分で自分に教えている」と言う意味になるので teach myself を使うのです。 または、 I am studying cooking on my own. on my own には自分自身での意味があるので 「独学」となります。 【わたしPOINT】 learn には「習得」という意味合いがあるので 『誰かまたは何か』と自分というよりかは、人から学んだなどのニュアンスになります。
日本人は地震や津波の大災害を経験しているのに復興が早いので「日本人は困難な状況からの立ち直りが早い。」 When it comes to Japanese, 日本人のことについていえば、 It is so quick to get back to normal (It is so early to get back to normal) 普通に戻るまでが早い。 IT IS構文を使ってあげることによって文章を作るのが簡単になりますね。 また、普通に戻るは、get back to normalと表します。 参考になりますと幸いでございます。 使ってみてください。
「裏技(裏ワザ)」と言いますが、英語では【trick】などと表現します。 ※トリックと発音します。 Do you know some tricks to get more scores ??? または、生活や仕事などにおいて、多くの人が知らない手法や知識というニュアンスでの裏技を意味する英語で、ニュアンス的には「秘訣・コツ」といった感じになります。 また、ゲームのバグなどをついた裏技(バグ技)というニュアンスでは[glitch]という単語もよく使われます。 参考になりますと幸いでございます。 使える裏技を習得してくださいね!!!
普段は表に出さない、その人の性格や行動を持っている時に「裏の顔がある」ですが、 英語で表すと、she is two-faced「彼女は裏表がある」となります。 日本語でも裏表がある人を「二面性がある」なんて言い方をするので、 英語のイメージもわかりやすいですね。 また、同じような感じですが、 She's two facedは「彼女は裏表がある」とも表すことができます。 前に紹介したのは、two-facedと棒線がありました。 わたし的にはあった方が書く場合にはいいと思います。 話す際には関係ありませんね!!! 参考になりますと幸いでございます。
日本