yoshimi

yoshimiさん

2022/09/26 10:00

立ち居振る舞い を英語で教えて!

お茶会で、和服姿の人に「立ち居振る舞いがとても美しいですね」と言いたいです。

0 578
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/11 00:00

回答

・Conduct or Behavior
・Demeanor
・Carriage and Manner

Your conduct in a kimono is absolutely beautiful.
あなたの和服姿の立ち居振る舞いはとても美しいですね。

「Conduct」や「Behavior」は、いずれも個人や集団の行動や態度を表しますが、微妙なニュアンスが異なります。「Behavior」は一般的な行動や反応を指し、特定の状況での具体的な行いや反応を指すことが多いです。一方、「Conduct」はより公式な文脈で使用され、個人の行いや倫理的な行動を強調します。一般的に、「Conduct」は行動の規範性や倫理性を強く示すため、学校や職場の行動規範、法的な文脈などでよく使われます。

Your demeanor in that kimono is truly beautiful.
その着物でのあなたの立ち挙げる舞いは本当に美しいですね。

Your carriage and manner in your kimono are truly beautiful.
あなたの和服姿の立ち振る舞いは本当に美しいですね。

Demeanorと"Carriage and Manner"は、共に人々の振る舞いや態度を表す英語表現ですが、その使い方には少し違いがあります。"Demeanor"は一般的に日常的な態度や振る舞いを指すのに対して、"Carriage"は物理的な姿勢や動きのことを指し、"Manner"は特定の状況や場面での振る舞いを指します。したがって、ネイティブスピーカーは「その人がどのような人物か」を説明する際に"demeanor"を使い、その人の具体的な姿勢や特定の状況での振る舞いを言及する時に"carriage and manner"を使う傾向があります。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/30 10:49

回答

・behavior

お茶会で、和服姿の人に「立ち居振る舞いがとても美しいですね」を英語で表すと、

Your behavior is so beautiful.
この場合の美しいは、wonderful, amazing, so good などの単語を使ってもいいと思います。

また本題でもありますこの「振る舞い」はここではbehaviorになります。
ビヘイビアーと発音します。
動詞の形だと、behave になります。
この場合には、名詞の形になります。

参考になりますと幸いでございます。
ぜひ使ってみてください。

役に立った
PV578
シェア
ポスト