プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 307
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ordinary-looking または、 plain appearanceと言いますが、 プレーンは、そんな使うイメージがありません。 「平凡な外見の人だよ」を英語で、 He's an ordinary-looking person. He has a plain appearance. 接続詞を使うと下記のような文章を作ることができます。 Although he's a famous actor, he's surprisingly an ordinary-looking person in real life. 有名な俳優なのに、実生活では意外にも平凡な外見の人だよ。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 428
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

聞いてくれればよかったのに を英語で言いたい場合には、 仮定法を使って、非現実的な文章を作るため、 過去形を使います。 このように、英文法が軽視されがちですが、 文法を知っているだけで、ユニークな文章構築が可能となります。 わたしは、最低限の文法は、高校レベルまで必要だと思います。 「聞いてくれればよかったのに。私、傘2本持ってたよ」と言いたい場合には I wish you had asked. I had two umbrellas with me. または If only you had asked. I had two umbrellas with me. 参考にしていただきますと幸いです。

続きを読む

0 619
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was amazed to hear that. または、 I was astonished to hear. 個人的には、上の方が日常会話でも使われる頻度も高いし、 シンプルな表現だと思います。 amazedはいい表現だと思います。 astonishedは、どちらかというと少し硬い表現になります。 When she told me about her incredible journey, I was amazed to hear that. 彼女が信じられないほどの旅行について話してくれたとき、私は聞いてあきれました。 参考にしていただきますと幸いでございます。

続きを読む

0 1,417
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「文面は前回と同じ内容で大丈夫でしょうか?」を英語で言いますと、 Is the text okay with the same content as last time? またの表現で、 Is the wording identical to the previous version?と言えます。 ※last timeや、previous versionで前のと言えます。 わたしはこの表現が浮かんだので、それを活用し文章を作りました。 回答内容の例文を質問内容に合わせて記載させていただきたいのですが、 回答内容の欄が制限がございましたため、 下に書かせていただきました。 参考にしていただきますと幸いです。

続きを読む

0 1,536
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「文章が硬いな」と言いたい場合には、 The writing style is solidとなります。 solidは、直訳では、固体です。 少し特殊な表現になりますが、実際に使われている表現ですし、 比喩的な感じもあり、こなれた感じを出せます!! または、 That expression is rather stiff. That expression is a bit stuffy. と言う表現も浮かびました。 この場合、少し硬いや、むしろ硬いなどのニュアンスになります。 stiffは、肩こりなんかでも使われる表現になります。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む