プロフィール

リアルバンクーバー

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 496
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

葬儀に参加した際に配られる清めの塩は、「身を清めるためのものです」を英語で表すと When you join the funeral and you might get salt, It is for cleansing yourself. 塩で身を清めるを英語で表現するのであれば、 with を使ってあげましょう。 cleanse oneself with salt. クレンジングと日本語でも使ってる人がいるかもしれませんが、 この上の表現で、清めるになります。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 678
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

側溝に詰まった落ち葉を取り除いたので、「たまっていた落ち葉を掻き出しました」を英語でいうと scrape outというフレーズができます。 スクレープアウトと発音します。 It is so hard to scrape out the jam. 【わたしPOINT】 落ち葉という表現でしたが、秋の際には、紅葉にした葉っぱが落ちてますよね。 その場合には、autumn leafと言います。 I want to see autumn leaves. 紅葉の葉っぱを見たい。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 296
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

息子がイメチェンをしたので、「男前になったじゃん」を英語で表すと、 you got a handsome face 【わたしPOINT】 それに似た表現を紹介したいと思います。 イメチェンしたい。 I need a makeover. 「イメージチェンジ」は和製英語なのですが、 英語では「a makeover」と言います。 Did you do a makeover ?? このように聞くこともできます。 参考になりましたら幸いでございます。 また、makeover には模様替えという意味もあります。 参考までに。

続きを読む

0 1,073
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

葬儀で兄弟げんかが始まったので、「場所をわきまえなさい」という英語の意味を考えていきましょう。 今回の場合には、葬儀になりますので、おとなしく行儀よく振る舞いなさいという意味で "Behave yourself."を使うといいと思います。 behave は「振る舞う」「行儀良くする」のような意味を持ちます。 ※名詞の形は、behaviorですね。 ビへービアと発音します。 わたしは、このbehave, behavior などをよく使います。 また、小さい時に親が子供にいったりもします! 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 384
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

相撲大会で優勝候補に勝ったので、「金星をあげた」を英語で言いますと、 It was an upset. 大金星を上げた。 "upset" は、幅が広い単語なので、この機会に覚えてみてください。 本来の意味は文字通り、「ひっくり返すこと」です。それが転じて、 大方の予想を「ひっくり返す勝利」=「金星」「番狂わせ」というニュアンスになります。 Yokozuna was an upset !! that was so good game yesterday. 参考になりますと幸いでございます。 使ってみてね。

続きを読む