プロフィール
貯金の話になったので「銀行口座以外に、旦那に内緒のへそくりがあります」を英語で表すと I have secret savings except for my main bank account. へそくりはsecret savingsで表現出来ます。 secret savingsはそのまま隠している貯金という意味合いになります。 また、savingとは貯蓄のことで、 checking account というと、メインの口座になります。 こんな感じ様々なフレーズが存在します。 参考になりますと幸いでございます。
気が弱く、些細な事をも怖がり、びくびくするような人を日本語で「弱虫」と言いますが、英語では、「coward」で表わせます。 臆病者と表現してもいいと思います。 また、timid ということもできます。 【わたしPOINT】 わたしの好きなフレーズの中にscaredy catがあります。 これは、理由もなく怖がる人、すぐに怖がる人を表しています。 子ども同士でよく使う表現です。 you are such a scaredy-cat person !!! 参考になりますと幸いでございます。 使ってみてください。
仲良くなったきっかけを聞かれたので、「私たちはなんとなくウマが合いました」を英語で表してみると we just hit it off !!! 私たちは、ウマが合います!! even though we met for the first time. 初めて会ったにも関わらず こんな感じに表すことができます。 このhit off という単語は、実は、カナダに留学中に先生に教えてもらったフレーズです。 単語だけでは、連想できないようなニュアンスになります。 ぜひこの機会に覚えてみてください。 参考になりますと幸いです。
仲違いしていたという噂のカップルが仲良く歩いてました。「よりが戻ったみたいね 」を英語で表すと、 I heard that they just broke up but... わたしは、彼らが別れたって聞いたんだけど、でも、、 They got back together, right ?? なんか元に戻ったみたいね。 こんな感じに会話をすることができます。 get back to とすることによって、 〇〇に戻るという意味になります。 I got back to normal. 普通に戻った。 参考になりますと幸いです。