Taylorさん
2023/01/16 10:00
髪がぼさぼさ を英語で教えて!
朝起きて鏡を見た時に「うわぁ、髪がぼさぼさ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・My hair is a mess.
・My hair is all over the place.
・My hair is a bird's nest.
Oh no, my hair is a mess!
「ああ、髪がぼさぼさだ!」
「My hair is a mess.」は「私の髪の毛はぐちゃぐちゃだ」または「私の髪型は散らかっている」という意味です。髪の毛が乱れている、スタイリングが上手くいっていない、または手入れが行き届いていない状態を表す表現です。シチュエーションとしては、例えば風で髪が乱れた後や寝起きの状態、または髪型が思うようにならないときなどに使えます。
Oh no, my hair is all over the place this morning!
「ああ、今朝は髪がぼさぼさだ!」
I just woke up and my hair is a bird's nest.
起きたばかりで、髪が鳥の巣みたいにぼさぼさだよ。
My hair is all over the placeと"My hair is a bird's nest"はどちらも髪が乱れている状態を表していますが、ニュアンスに微妙な違いがあります。"My hair is all over the place"は文字通り髪がバラバラ、散らかっている様子を指し、風に吹かれたり、運動した後などに使われます。一方、"My hair is a bird's nest"は髪が絡まっていて手入れが困難なほど乱れている様子を表し、寝起きなどに使われます。
回答
・I have a bad hair now
朝起きて鏡を見た時に「うわぁ、髪がぼさぼさ」と言いますが、英語で表すと
I have a bad hair today !!!
(I have a bad hair now !!!)
今日なのか、今なのかによりますが
このように表すことができます。
「bad hair day」は文字通り「悪い髪の日」を表します。
「have a bad hair day」は「寝癖がついている」、「髪が決まらない」という意味の表現です。
わたしもこの表現はよく使います。
参考になりますと幸いでございます。
使ってみてね。