プロフィール
カフェで、友人に「どこの海に行く?」 which beaches should we go ?? その後にこんな会話はどうでしょうか?? A: I want to see sunset so why do not we go lunch first ?? わたしは、サンセットが見たいから、その前に、ランチに先に行くのはどうでしょうか?? B: sounds great !! me too. いいね。賛成 こんな感じに会話を続けることができたら意思の疎通はできそうですよね?? 参考になりますと幸いです。
カフェで、彼女に「ほかに好きな人ができた」を英語で表現してみましょう。 このシーンを思い浮かべただけでも、ゾッとするシーンですね。 その場合には、鳥肌が立つぐらいのと言ってあげましょう。 as if I could get goosebumps. 「ほかに好きな人ができた」 I fell into another girl シンプルにこのように表してあげるといいと思います。 another で他のと表すことができます。 今回の場合であれば、恋に落ちたと言った方がわかりやすいので、 fall into love にしてます。
カフェで、親友に「彼に1人になりたいって言ったの」を英語で言う場合には、二つの言い回しがあります。 he wants to leave alone. 彼は1人になりたかった。 leave は離れるといったニュアンスがありますね。 また1人は、alone になりますね。 また、I want to be aloneでもいいと思います。 この場合には、want to be で、〇〇したいとなります。 この二つのどちらかを使えるといいと思います。 参考になりますと幸いでございます。 ご質問ありがとうございます。
会社で、同僚に「みんな一斉にスマホを見てるけど緊急速報メール?」を英語で表すと、 まず、この緊急の速報を英語で言うと、emergency reportingになります。 エマージェンシーレポートといいます。 その上で、「みんな一斉にスマホを見てるけど緊急速報メール?」 Is that the emergency reporting that you guys are seeing at the same time ??? こんな風に表すことができます。 参考になりますと幸いでございます。 使ってみてね。