プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
母親になると自分のことはさておき、子供中心となるので、 「自分を後回しにして考えるようになった」を英語で言う場合には、 I procrastinate with what I want to do. 自分がやりたいことを後回しにする。 Procrastinate は「やるべきことを遅らせる、後まで伸ばす」ことです。 あまりやりたくないことだから後回しにしているニュアンスがあります。 他にも I just procrastinate with jobs. 「私は仕事を後回しにする」 こんな感じに表すことができます。
母親が口うるさく行動を制限したり、考えを押し付けてくるので、「過干渉なんだと思います」を英語で表してみましょう。 過干渉とは そもそも過干渉とは、どのような状態でしょうか。 漢字の通り、干渉が行き過ぎていることを指し、行動を制限したり無理矢理考えを決めたりすることを言います。 今回使えるワードが、(over caring, protective)などが当てはまります。 She is kind of over caring. She is so protective. こんな風に表すことができますので、 覚えておきましょう。
母が入院したので「病院にお見舞いに行きました」を英語で言ってみましょう。 まずこの【お見舞い】ですが、病気やケガで入院・療養している人を慰め、励ますのがお見舞いですと言うニュアンスになります。 なので、 会いに行って、様子をチェックすると言うことができるといいと思います。 I would like to see my mother at the hospital and check up on her !!! こんな感じに表すことができます。 check up on で、様子を見ると言った意味合いがあります。
日本