プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
食事制限とは、健康増進や減量のために、食品構成や摂取カロリーを計算して食事量を制限することになります。 食事は英語で、diet になります。 また、制限するといったニュアンスになりますと、limit が合ってると思います。 なので、limit a diet になります。 この表現で、食事制限になりますね。 【わたしpoint】 行動制限のように、規制することを restriction と言います。 この場合には、この固い表現をよく目にします。 参考になりますと幸いでございます。 ぜひ使ってみてください。
レストランや飲み屋で一定額、時間制で食べたり飲んだりできる仕組みを食べ放題・飲み放題と言いますが、 この食べ放題や飲み放題は、 All-you-can-eat All-you-can-drink になります。 また、 袋に詰められるだけ商品を詰める時に「詰め放題」ですが、 All-you-can-fill これで詰め放題になります。 「詰め」はfillと言いますが、袋にいっぱい入れ込むことはstuffとも言うので、どちらかを使ってくださいね。 参考になりますと幸いでございます。 ご質問ありがとうございます。
鮮魚店で、お店の人に今の時期の旬はどれですか?を英語で言いますと、 What is the food in season ?? 特に青果、花、魚などの話しでは「in season」はとても便利な表現となります。 何かが「in season」なら、そういうものは「今の季節に豊だ」とか「今の季節にとても見つかりやすい!!! 季節にあってるワードです。 seasonable でもいいかと思います。 ちなみに、服の話しとか他のトレンドの話しとか、 そんな場合にも「in season」や「in fashion」と言えますので 参考にしてください。
いつも食べてばかりでだらだらしいる家族に食べてばかりいないで動きなさいを英語で言ってみましょう。 その場合に使える表現が、【do exercise】になります。 この表現で、運動すると言ったニュアンスになります。 you always eat and eat and eat !!! do excise more !!!! あなたはいつもいつも、食べて食べて食べてばっか!! もっと動きなさい!! こんな感じに表すことができます。 move も動くですが そこを退くのようなニュアンスがあります。 参考になりますと幸いです。
日本