プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
「味付け海苔」を英語で表現するには、 Seasoned seaweed または、 Flavored nori ※のりは、そのままローマ字表記する場合もありますね。 そして、「朝ごはんに味付け海苔は欠かせないね」は、 Seasoned seaweed is essential for breakfast. I love snacking on flavored nori while watching movies. 私は映画を観ながら味付け海苔をつまむのが大好きです。 In Japan, many people enjoy seasoned seaweed as a topping for rice. 日本では、多くの人がご飯の上に味付け海苔をトッピングとして楽しんでいます。
「味方になる」を英語で表現するには、以下の2通りの表現があります: To be on someone's side または、 To support someone 「あなたの味方をしてくれる人がいるので安心して下さい」は、 There are people who will be on your side, so please rest assured. on your sideは、少しおしゃれな表現な印象があります。 よく映画でも出てきますね。 I will always be on your side no matter what happens. 何があっても、私はいつもあなたの味方です。 The team is supporting him to achieve his goals. チームは彼を目標達成に向けてサポートしています。 参考になりますと幸いです。
未加入 を英語で Not enrolled または、 Non-member 「未加入の人は加入をご検討ください。」を英語で If you are not enrolled, please consider joining. ※少し難しい表現ですが、覚えておきましょう。 Non-members are not eligible for this special offer. 未加入者はこの特別オファーの対象外です。 Please note that non-enrolled individuals may have limited access to certain features. 未加入の方は特定の機能に制限があることをご注意ください。
未解決な問題 を英語で Unresolved problem Pending matter 「未解決な問題が、まだ山積みです。」という英語表現は There are still a lot of unresolved problems pending. ※POINTなのは、stillでまだと表すことができます。 The committee is currently working on resolving the remaining unresolved issues. 委員会は未解決な問題を解決するために取り組んでいます。 Despite our efforts, there are still several pending matters that need to be addressed. 私たちの努力にもかかわらず、未解決の問題がいくつかあります。
「後で味付けする」と英語で I will season with it !!! oyster sauceの場合には、 Season with oyster sauce または、 Flavor with oyster sauce ※オイスターソースは、日本で使う際にも、 カタカナであるとおり英語でかくと、oyster sauceになります。 Seasonや、Flavorで味付けを表すことができます。 I like to season my stir-fried vegetables with oyster sauce. 私は炒め野菜にオイスターソースで味付けするのが好きです。 The chef flavored the dish with a hint of oyster sauce. シェフは料理にオイスターソースの風味を加えました。 参考になりますと幸いでございます。
日本