プロフィール
料理中に鍋を焦がして臭かったので、「換気扇まわして」を英語でいうと、 Can you just turn on the fan ?? Can you just turn on ventilating fan ?? Ventilating fanやexhaust fan などと出てきますが、 わたし個人的に思うのが、日常会話でよく使うのは、fan です。 キッチンの換気扇の場合は、kitchen fanと言うフレーズをよく使いますので 参考にしていただけますと幸いです。 補足 つけるを英語でいうと、電気などと同じく、turn on 逆が、turn off になります。
「感染症が流行している」と言いますが、この流行や人気は、spread(拡がる)で表現できます。 「最近、日本では感染症が流行している。私たちは、その感染症を予防していかなければならない。」 In recent times, infectious diseases are spreading in Japan. We must take measures to prevent the spread of these diseases. 最近を英語でいうと、recently, lately, currently などでも表すことができます。 ご参考までに。