remonさん
2023/02/13 10:00
カットと縮毛矯正 を英語で教えて!
美容院で、美容師さんに「今日は、カットと縮毛矯正をお願いします」と言いたいです。
回答
・Haircut and straightening perm
・Trim and relaxer treatment
・Cut and Japanese straightening
Today, I would like a haircut and a straightening perm, please.
「今日は、カットと縮毛矯正をお願いします。」
ヘアカットとストレートパーマは美容院で行われる2つの主要な美容処理です。ヘアカットは髪の長さを調節し、髪型を整えるためのもので、日常的にも特別な場面でも利用されます。一方、ストレートパーマは髪をまっすぐにするためのパーマで、元々の髪質が縮毛やウェーブがかかっている人が利用します。ストレートパーマは一度かけると数ヶ月は持続するため、普段のスタイリング時間を短縮したい人や特別な場面できちんと見せたい人に適しています。
I would like a trim and a relaxer treatment today, please.
「今日は、カットと縮毛矯正をお願いします。」
Today, I'd like a cut and Japanese straightening, please.
「今日は、カットと日本式の縮毛矯正をお願いします。」
Trim and relaxer treatmentは、髪を整え、特に天然のカーリーヘアを矯正するための処理を指します。一方、"Cut and Japanese straightening"は、髪をカットし、日本のストレートパーマ技術を使用して髪を真っ直ぐにするための処理を指します。前者はカーリーヘアを柔らかく、扱いやすくするために使用されることが多く、後者は特に頑固なウェーブやカールを持つ髪を真っ直ぐにするために使用されます。また、日本のストレートパーマは、髪を傷めにくいとされています。
回答
・hair straightening
美容院で、美容師さんに「今日は、カットと縮毛矯正をお願いします」を英語で表現してみましょう。
Excuse me, could you help me please?
(すみません、お手伝いいただけますか?)
Today, I would like to get haircut and get hair straightening.
(今日は、カットと縮毛矯正をお願いします)
こんな風に表すことができます。
POINTなのは、しっかりと会話の入りに質問していいですかと言ったように
前置きを入れてあげることです。
参考になりますと幸いです。