プロフィール
美容院で、美容師さんに「サイドの髪をふわっとさせてください」を英語で言いますと、 二つの表現が考えられます。 Can you make the hair on the sides fluffy? Could you fluff up the hair on the sides, please? サイドの髪をふわっとさせてください Excuse me, could you help me please?(すみません、お手伝いいただけますか?)の後に 質問するようにすると、相手も質問に構えることができます。 参考までに
美容院で、美容師さんに「このような髪型にしてもらえますか?」を英語で表してみましょう。 This is the hairstyle I would like to have, could you do it for me? このような髪型にしてもらえますか? 店員さんに話しかけるときに使える英語表現の例です。 Excuse me, could you help me please?(すみません、お手伝いいただけますか?) この後に、上でいただきました質問を言ってみてください!! スムーズに聞けますよ!!! 参考になりますと幸いです。
extension は延長や伸ばす、という意味があります。 今回のようなエクステは、髪に対してなので Hair extensions 髪の毛のエクステになります。 Is that good idea that your hair volume up with hair extensions?? このように、 〇〇しましょう=それはいいアイディアですか? といったように聞くこともできます。 Is that good idea that we go to the bar for beers ?? 参考になりますと幸いです。
汗がポタポタ落ちる時に「汗がしたたる」と言いますが、 この「汗びっしょり」は英語で「sweat like a pig」となります。 「sweat like a pig」は訳してみると面白く、「豚のように汗をかく」となりますよね。 太っていると大量に汗をかきやすいイメージからできた表現でしょう。 簡単なところですと、汗は英語でsweatと言います。 sweatは動詞で使うと「汗をかく」という意味になり、 sweatyは形容詞で「汗をかいている」「汗にまみれた」「汗をかいて」といった意味があります。 どちらを使ってもいいと思います。