プロフィール

リアルバンクーバー

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 456
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

会食会で、同業者の知人に「僕の会社は倒産寸前だよ」を英語で言いますと 「My company is on the verge of bankruptcy」と言えます。 「verge of bankruptcy」は「倒産寸前」という意味で、 会社が財政的に非常に困難な状況にあることを示します。 または、go bankrupt ということもできます。この方が、TOEICではよく出てきる形ですね。 寸前であれば、about to go bankrupt でいいと思います。 参考になりますと幸いでございます。 ぜひ使ってみてください。

続きを読む

0 564
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

文の意味を強める時に、言葉の順序を逆に置き換える方法を指す時に「倒置法」と言いますが この「倒置法」は英語で「inversion」と言います!!! She sings beautifully. 彼女は美しく歌います。 Beautifully she sings. 美しく彼女は歌います。 He had never seen such a beautiful flower before. 彼は今までにこんな美しい花を見たことがなかった。 こんな感じになりますかね。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 252
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

凍えて死ぬ時に「凍死する」と言いますが、これは英語で to die of exposure と言います。 中々凍えて死ぬという表現は、日常では使う機会も少ないかと思いますが、 ニュースなんかでは見る機会も多いので、この機会に覚えてみてください。 例えば、「彼は寒さに耐え切れず、山で凍死した」という文は、 "He couldn't withstand the cold and died of exposure in the mountains." となります。 参考になりますと幸いでございます。 使ってみてね。

続きを読む

0 132
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

極寒の中、外遊びに付き合っていたので、「軽い凍傷になりました」と英語で 「I got a mild frostbite」と表現することができます。 中々日常会話でも使わない単語かなぁと思いますが、 ニュースなんかでは、そんな記事が出てきた時には、 読むタイミングもあるのかなぁとは思います。 「frostbite」は「凍傷」を意味し、 「mild」は「軽い」という意味を持ちます。 この表現では、「凍傷になった」という状態を過去形で表現しています。 参考にしていただけますと幸いでございます。 ぜひ使ってみてください。

続きを読む

0 197
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

起業したので、「全財産を投げうって起業した」と英語で I threw all my savings into starting my own business. ということができます ここで、"throw" は「(真剣に)投じる」という意味で、 "savings" は「貯蓄」という意味です。 "start my own business" は、「自分自身のビジネスを始める」という意味です。 この表現は、自分の夢に向かって、大胆に行動したことを示していますので、 今回の表現にぴったりだと思います。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む