プロフィール
「体調を持ち直して一安心です」と英語でいう場合には I've regained my health, so I can finally breathe a sigh of relief. 【regain】は再び取り戻すという単語になります。 この形に似たものを、gain と言います。 これは、get を少し丁寧にいったニュアンスです。 【relief】は安心を表す単語です。 I'm feeling better now, and that's a big relief. 【feeling better】で比較の表現になります。 参考にしていただけますと幸いでございます。
「持参したタンブラーに入れてください」と英語で言いますと、 Could you please put water into my tumbler that I have ??? Could you pleaseで、丁寧な聞き方ができます。 tumblerのスペリングは、このようになり、 今回のPOINTなのは、関係代名詞を続けてみました。 この表現以外にも that I use (わたしが使っている) that I carry(わたしが持ってきた) that I brought(わたしが持ち込んだ) こんな感じでバリエーションを変えることができます。 参考にしていただけますと幸いでございます。
this umbrella I bought is really durable and sturdy. ねえ、この傘、とても丈夫で頑丈なんだよ。 durableで(ディラブル)と発音し、頑丈や丈夫と表すことができます。 今回のPOINTは、この単語です。ぜひ覚えてください! sturdyはしっかりとしたのような意味合いを持ちます。 【わたしPOINT】 long-lasting でも、同じようなニュアンスを出せますが、 電池のように減っていくものに使います。 The battery is long-lasting ! 参考にしていただけますと幸いでございます。
「友達に海外旅行に行かないかと話を持ちかけました」と言いたい場合ですが、 【話を持ちかけました】と同じ意味合いの日本語を探すとグッと会話が簡単になります。 尋ねるや、聞くを表す【ask】でいいと思います。 I asked my friends to go to other countries. または、 I asked my friends to go abroad. ※go abroadで海外にいくとなります。 または、簡単な表現であれば、 go to other countriesと、中学英語だけでも表すことが可能です。 参考にしていただけますと幸いです。
慈善は、charity(チャリティー)と表すことができ、 また慈善団体は、a charity organizationになります。 He established(created) a charity organization. 彼は慈善団体を創業した。 ※ createやestablishは、団体や組織を設立するという意味があります! The actress established a charity organization dedicated to animal welfare. その女優は動物福祉に専念する慈善団体を設立しました。 参考にしていただけますと嬉しいです。