プロフィール
バイト先で、新人に「私物は置かずにちゃんと持って帰ってください」と英語で Please do not leave your personal belongings behind and take them home. 今回のメインでもあります【私物】は英語で、 personal belongings personal items などと表すことができます。 Some people charge personal items to someone's credit card. 数人は、クレジットカードで私的な商品の支払いをするだろう。 ※ ニュースに出てきそうな例文を作ってみました。 参考になりますと幸いです。
「持論を展開する」は英語で present one's theory や develop one's argument などと言います。 I would like to take this opportunity to present my theory on the subject. この機会に私の持論を展開したいと思います。 He spent hours developing his argument during the debate. 彼は討論の間、数時間にわたって自分の持論を展開しました。 参考になりますと幸いでございます。
I felt pumped up by everyone. または、 I felt great being lifted up by everyone. みんなに持ち上げられていい気分だったなあ。 【felt pumped up】パンプ アップと、 【lifted up】リフトアップは、どちらも同じ用法です。 追加して、少しトレーニングの用語であるようにも思います。 持ち上げるや、気合を入れるといったニュアンスになります。 わたし個人的に、 下の【lifted up】リフトアップの方は ものを持ち上げる際にも、使うので、 混合しないように、会話では気をつけましょう。 参考になりますと幸いでございます。
「傘を持ち合わせていたので濡れずに済んだ」を英語で言いますと、 I had an umbrella with me, so I managed to stay dry. 今回は、【have】を使いましたが、 他にも、take, bring, get などのシンプルな動詞も使うことができます。 I managed toは、なんとかするという内容を作ることができます。 なんとかして、ここから出ることができました。 I managed to get away from here. 会話表現で活躍しそうな単語になります。 参考になりますと幸いです。
「持ち出し厳禁」ですが、状況によって違う表現を使います。 一般的に、持ち出し禁止を表すのであれば、 Don't carrying outと言います。 これは社内で社員だけで使われているものであれば、 For Staff OnlyとかFor Employees Only.と言う表現が良く使われます。 カナダで学校に通っていた際に 職員室には、このように書いてありました。 社内だけの使用で社外に持っていってはいけないと、 室内だけの利用を促すのであれば、 For Internal Use OnlyとかNot to be taken outですね!!! 参考になりますと幸いでございます。