Behatiさん
2023/05/22 10:00
時間の許す限り を英語で教えて!
せっかくの海外旅行なので、「時間の許す限り観光したい」と言いたいです。
回答
・As long as time permits
・As much as time allows.
・For as long as time allows
I want to sightsee as long as time permits since we're on a special overseas trip.
せっかくの海外旅行なので、時間の許す限り観光したいです。
「As long as time permits」は「時間が許す限り」という意味で、時間が許すかぎり何かを続ける、または何かを行うという状況で使います。これは、限られた時間内で可能な限り多くのことを達成したいときや、時間が尽きるまで特定の活動を続けたいときに使用されます。例えば、「彼は時間が許す限り練習を続けた」や「私たちは時間が許す限りこの問題に取り組みます」といった具体的な文脈で使われます。
I want to sightsee as much as time allows since it's a rare overseas trip.
せっかくの海外旅行なので、時間の許す限り観光したいです。
I want to sightsee for as long as time allows since this is a rare overseas trip.
この貴重な海外旅行なので、時間の許す限り観光したいです。
As much as time allows は、時間が許す限りできるだけ多くのことを行うことを表す表現で、量を強調します。例えば、仕事や勉強などのタスクに対して使われます。
For as long as time allows は、時間が許す限りできるだけ長く何かを続けることを表す表現で、期間を強調します。例えば、友人との会話や趣味の活動に対して使われます。
回答
・as long as I have time to do
「時間の許す限り観光したい」を英語で言いますと、
今回使うフレーズが、as long as I have time to do
この意味は、時間を持っている限りと表すことができます。
as long asは、条件を表すことのできる文法表現になります。
よって、
I want to go sightseeing as long as I have time to do.
また、今回の条件を表す以外にも、
範囲を表す、as far as があります。
よく使う方法は、as far as I know.
わたしが知る限り(わたしが知っている範囲で)
There are some fruits as far as I know.
わたしが知る限り向こうにフルーツがあります。
参考までに