kyokoさん
2024/10/29 00:00
保護者の許可を得る を英語で教えて!
オーディション会場で、参加者に「保護者の許可を得てから来てください」と言いたいです。
回答
・get parental permission
・get a parent's signature
「親の許可をもらう」という意味です。学校の遠足や部活の合宿、未成年者の契約やイベント参加など、保護者の同意が必要な場面で使われます。「親にOKをもらってね」というような、少しフォーマルだけど日常的なニュアンスです。
Please make sure you get parental permission before coming.
来る前に必ず保護者の許可を得てくださいね。
ちなみに、"get a parent's signature" は「親のサインをもらう」という意味ですが、単なる署名以上に「保護者の許可や同意を得る」というニュアンスが強いです。学校の遠足の許可証や成績表、未成年者が何かを申し込む時など、親に内容を確認して責任をもって承認してもらう、という場面で使われます。
Please make sure you get a parent's signature before you come to the audition.
オーディションに来る前に、必ず保護者の方の署名をもらってきてください。
回答
・Obtain parental permission
・Get your parent's permission
1. Obtain parental permission
「保護者(親)の許可を得る」という意味です。
このフレーズは Obtain を使用するため、契約書や案内文書などのフォーマルな場面でよく見られます。
Obtain:得る、取得する
parental:親の
permission:許可、許諾
例文
Please obtain parental permission before coming.
保護者の許可を得てから来てください。
You must obtain parental permission before participating.
参加する前に保護者の許可を得る必要があります。
2. Get your parent's permission
「親の許可を得る」という意味です。
このフレーズは Get を使用するため、日常会話や子供に向けてなどカジュアルな場面で見られます。
parent’s permission「親の許可」は単数形の parent を使っているため「母親または父親のどちらかの許可をもらってきてください」というニュアンスになります。両親の許可をもらってきて欲しい場合は、parents' permission と言います。
例文
Make sure to get your parent's permission before coming to the audition.
オーディションに来る前に必ず保護者の許可を得てから来てください。
You can only join if you get your parents' permission.
両親の許可を得た場合のみ参加できます。
Japan