Kaeさん
2023/08/29 10:00
使用許可をまだ取っていない を英語で教えて!
会社で備品を使ってもいいか聞かれたので、「使用許可をまだとっていないので待ってください」と言いたいです。
回答
・We haven't cleared the rights yet.
・We're still waiting for approval to use it.
「まだ権利関係の確認や許諾が取れていないんだ」というニュアンスです。写真や音楽、映像などを「使いたいけど、まだ許可が下りてなくて使えない」という状況で使います。ビジネスのやり取りで、少しくだけた感じで進捗を伝えるのに便利です。
Hold on, we haven't cleared the rights for its use yet.
ちょっと待ってください、まだ使用許可が下りていないんです。
ちなみに、このフレーズは「例の件、まだ承認待ちで使えないんだよね」という状況を伝えるのにピッタリです。新しいツールや企画について話している時、それがまだ使えない理由を補足する感じで「まだ許可が下りてなくて…」と、少しもどかしい気持ちを込めて使えます。
We're still waiting for approval to use it, so please hold off for now.
使用許可をまだ待っているところなので、今は使わないでください。
回答
・I haven't gotten permission to use it yet.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「使用許可をまだ取っていない」は英語で下記のように表現できます。
I haven't gotten permission to use it yet.
haven’t 過去分詞形 yetで「まだ〜していません」、permissionで「許可」という意味になります。
例文:
I haven't gotten permission to use it yet, please wait for a while.
使用許可をまだとっていないのでしばらく待ってください。
* wait for a while しばらく待つ
(ex) I have been waiting for a while, but she hasn’t come yet.
しばらく待ってるけど、彼女はまだ来ないです。
A: Did you ask if you could use those facilities?
その施設を使ってもいいか聞きましたか?
B: Yes, but I haven't gotten permission to use it yet.
聞いたよ。でも使用許可をまだ取っていない。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan